Последние события 
|
17:44, Политика Правительство предоставит банкам еще $3 млрд для... 17:43, Политика Казахстан с официальным визитом посетит президент... 17:42, Политика Глава одного из айыл окмоту Баткенской области... |
17:36, Политика В Павлодаре против центра "Нарконон", имеющего... 17:34, Политика В Казахстане внедряются правила обслуживания... 17:32, Общество В детсады и школы Баткенской, Нарынской и Чуйской... |
Политика 
21.11.2008, Казахстан СегодняПравительство предоставит банкам еще $3 млрд для финансирования экономики и...
21.11.2008, Казахстан Сегодня
Казахстан с официальным визитом посетит президент Молдовы
Экономика 
21.11.2008, Казахстан СегодняКурсы тенге к инвалютам, установленные Нацбанком РК
21.11.2008, KyrgyzNews
О кризисе из первых уст...
Общество 
21.11.2008, АКИpressВ детсады и школы Баткенской, Нарынской и Чуйской областей началась...
21.11.2008, Казахстан Сегодня
Решением Специализированного межрайонного экономического суда города Алматы...
Культура и спорт 
21.11.2008, АКИpressВ Бишкеке ученикам одной из школ показали фильмы по произведениям...
21.11.2008, АКИpress
В Бишкеке 26 ноября в Филармонии состоится вечер камерной музыки
Наука и технологии 
17.11.2008, АКИpressВ Бишкеке состоялось открытие IV Азиатско-Тихоокеанской олимпиады...
12.11.2008, АКИpress
Ученые обнаружили, что кыргызы стали оседлыми не в 20-30 годы советской...
Роман Чингиза Айтматова «Вечная невеста» переведен на кыргызский язык
КАБАР 7 Октября. Последний роман Чингиза Айтматова «Вечная невеста» («Когда падают горы») переведен на кыргызский язык. Об этом информационному агентству КАБАР сегодня сообщил переводчик романа, вице-президент Национального концерна «Кыргызкино» Абибилла Пазылов.
По словам Абибиллы Пазылова, переведенное на кыргызский язык произведение Чингиза Айтматова будет опубликовано в первом и втором номерах литературно-художественного журнала Союза писателей Кыргызстана «Ала-Тоо» выпуск, которого после многолетнего перерыва был возобновлен в октябре 2008 года.
Как отмечает А.Пазылов, роман под названием «Жаабарс» («Барс-стрела») также вошел в Собрание сочинений Чингиза Айтматова в 8 томах на кыргызском языке, издание которого осуществляется международной ассоциацией «Руханият», Центром знаний «Сильва» и издательством «Бийиктик» («Высота») в честь 80-летнего юбилея классика. «Я горд тем, что мне удалось закончить работу над произведением и сдержать слово, данное нашему первому учителю и вечному писателю»,- сказал переводчик. (А.Айдосов)